Benvenuto Terracini y Demetrio Gazdaru: dos lecturas <i>desplazadas</i> del archivo glotológico de Graziadio Isaia Ascoli

  • Diego Bentivegna Universidad Nacional de Tres de Febrero; Universidad de Buenos Aires; CONICET

Resumen

En este trabajo proponemos centrarnos en dos intervenciones de lectura sobre la obra del lingüista italiano Graziadio Isaia Ascoli, producidas por lingüistas europeos instalados en la Argentina: el italiano Benvenuto Terracini, que ejerció como profesor de Lingüística en la Universidad de Tucumán entre 1941 y 1946, y el rumano Demetrio Gazdaru, que fue docente de materias lingüísticas en diferentes universidades del país desde 1949 hasta 1973. Entendemos esas relecturas como un momento sustancial en los respectivos diseños de la historia de los estudios sobre el lenguaje que ambos especialistas llevan adelante en ámbito argentino. Asimismo, interrogamos esas relecturas como dos intervenciones por la definición de un saber lingüístico legítimo desde lugares periféricos, en la medida en que apuntalan una tradición romanista alternativa a las diferentes inscripciones hispanistas hegemónicas en los discursos académicos sobre el lenguaje en la Argentina.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.
Publicado
Feb 3, 2016
Cómo citar
Bentivegna, D. (2016). Benvenuto Terracini y Demetrio Gazdaru: dos lecturas desplazadas del archivo glotológico de Graziadio Isaia Ascoli. Orbis Tertius, 20(22), 21-31. Consultado de http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv20n22a03/7156
Sección
Artículos

Palabras clave

Archivo; Ideologías lingüísticas; Sustrato; Actividad lingüística; Exilio